What Makes One Language Harder Or Simpler Than One Other?

What Makes One Language Harder Or Simpler Than One Other?

What makes one language harder or simpler to study than another? Unfortunately, there is no one easy answer. There are some languages which have a number of traits that make them relatively troublesome to learn. But it relies upon much more on what languages you already know, particularly your native language, the one (or ones) you grew up speaking.

Your native language The language you have been surrounded with as you grew up (or languages, for these lucky sufficient to grow up speaking more than one language) is essentially the most influential factor on how you learn other languages. Languages that share among the qualities and characteristics of your native English will likely be simpler to learn. Languages which have very little in frequent with your native English will likely be a lot harder. Most languages will fall somewhere within the middle.

This goes both ways. Though it is a stretch to say that English is harder than Chinese, it is safe to say the native Chinese speaker probably has nearly as hard a time to study English as the native English speaker has when learning Chinese. If you're studying Chinese right now, that's probably little comfort to you.

Associated languages Learning a language carefully related to your native language, or one other that you simply already speak, is far easier than learning a very alien one. Related languages share many traits and this tends to make them simpler to study as there are less new concepts to deal with.

Since English is a Germanic language, Dutch, German and the Scandinavian languages (Danish, Norwegian and Swedish) are all closely associated and thus, simpler to learn than an unrelated tongue. Another languages associated in some way to English are Spanish, Italian and French, the more distant Irish and Welsh and even Russian, Greek, Hindi and Urdu, Farsi (of Iran) and Pashto (of Afghanistan).

English shares no ancestry with languages like Arabic, Korean, Japanese and Chinese, all languages considered hard by English standards.

Similar grammar A type of traits which might be usually shared between associated languages. In Swedish, word order and verb conjugation is mercifully similar to English which makes learning it a lot simpler than say German, which has a notoriously more advanced word order and verb conjugation. Although each languages are related to English, German kept it's more advanced grammar, the place English and Swedish have largely dropped it.

The Romance languages (French, Spanish, Italian, Portuguese and a number of other languages) are well-known for sharing many characteristics. It is not shocking since they all developed from Latin. It is vitally frequent for someone who learns certainly one of these languages to go on and be taught one or others. They are so comparable at instances that it appears which you could study the others at a discounted cost in effort.

Commonalities in grammar do not just occur in related languages. Very totally different ones can share comparable qualities as well. English and Chinese actually have relatedities in their grammar, which partly makes up for some of the different difficulties with Chinese.

Cognates and borrowed vocabulary. This is a kind of characteristics that make the Romance languages so similar. And in this, additionally they share with English. The Romance languages all have the vast mainity of their vocabulary from Latin. English has borrowed much of its vocabulary directly from Latin and what it did not get there, it just borrowed from French. There is a gigantic quantity of French vocabulary in English. Another reason that Spanish, French and Italian are
considered easier than other languages.

There are always borrowings of vocabulary between languages, and never always between related languages. There's a surprising amount of English vocabulary in Japanese. It is a little disguised by Japanese pronunciation, however it's to discover it.

Sounds Obviously, languages sound different. Though all humans use basically the identical sounds, there always seems to be some sounds in different languages that we just don't have in our native language. Some are strange or difficult to articulate. Some may be quite subtle. A Spanish 'o' just isn't precisely the same as an English 'o.' After which there are some vowel sounds in French, for example, that just don't exist in English. While a French 'r' may be very different from English, a Chinese 'r' is
really very similar.

It might probably take a while to get comfortable with these new sounds, although I think that faking it is acceptable until you may get a better deal with on them. Many people do not put sufficient effort into this aspect of learning and this makes some languages seem harder to study than they need to be.

Tones A number of languages use tones, a rising or falling pitch when a word is pronounced. This could be very subtle and tough for someone who has never used tones before. This is likely one of the important reasons Chinese is hard for native English speakers.

Chinese is not the only language to make use of tones, and never all of them are from unique far-off lands. Swedish uses tones, although it shouldn't be practically as advanced or difficult as Chinese tones. This is the kind of thing that may only really be realized by listening to native speakers.

By the way, there are examples of tone use in English but they're only a few, often used only in particular situations, and aren't part of the pronunciation of individual words. For example, in American English it's frequent to raise the tone of our voice at the finish of a question. It's not quite the same thing, but in the event you think about it that way, it would possibly make a tone language a little less intimidating.

The writing system Some languages use a different script or writing system and this can have a serious impact on whether or not a language is hard to be taught or not. Many European languages use the same script as English but in addition embrace a number of different symbols not in English to characterize sounds specific to that language (think of the 'o' with a line by it in Norwegian, or the 'n' with a little squiggly over it in Spanish). These are usually not troublesome to learn.

However some languages go farther and have a unique alphabet altogether. Greek, Hindi, Russian and lots of the different Slavic languages of Jap Europe all use a different script. This adds to the advancedity when learning a language. Some languages, like Hebrew and Arabic, are additionally written from right to left, further adding difficulty.

If you have any queries about the place and how to use Online dutch course, you can get in touch with us at our site.
Открыть карту Закрыть карту

Режим работы:

пн-пт с 10.00 до 18.00

сб-вс выходной


Адрес сервисного центра:

109044, г. Москва
ул. Воронцовская д.36 стр.1
Таганский район (ст.м. Пролетарская)



Сервисная служба компании DORNBRACHT всегда рада ответить на интересующие Вас вопросы, о том, как правильно ухаживать за продукцией, где можно приобрести запасные части и фирменные аксессуары. Также на нашем сайте можно оставить заявку на ремонт и задать вопрос специалистам компании СЕРВИС ПЛЮС ГАРАНТИЯ.
Добавить фото
Размер ограничения для каждого файла 100 MB