What Makes One Language Harder Or Simpler Than One Other?

What Makes One Language Harder Or Simpler Than One Other?

What makes one language harder or easier to be taught than one other? Unfortunately, there isn't a one easy answer. There are some languages which have a number of characteristics that make them comparatively troublesome to learn. But it depends much more on what languages you already know, particularly your native language, the one (or ones) you grew up speaking.

Your native language The language you had been surrounded with as you grew up (or languages, for those lucky enough to develop up speaking more than one language) is probably the most influential factor on the way you be taught other languages. Languages that share a few of the qualities and characteristics of your native English will be easier to learn. Languages which have very little in widespread with your native English will be a lot harder. Most languages will fall somewhere in the middle.

This goes each ways. Though it is a stretch to say that English is harder than Chinese, it is safe to say the native Chinese speaker probably has practically as hard a time to study English because the native English speaker has when learning Chinese. In case you are learning Chinese proper now, that is probably little comfort to you.

Associated languages Learning a language intently related to your native language, or another that you simply already speak, is far easier than learning a very alien one. Related languages share many characteristics and this tends to make them easier to learn as there are less new ideas to deal with.

Since English is a Germanic language, Dutch, German and the Scandinavian languages (Danish, Norwegian and Swedish) are all carefully associated and thus, easier to learn than an unrelated tongue. Another languages related in some way to English are Spanish, Italian and French, the more distant Irish and Welsh and even Russian, Greek, Hindi and Urdu, Farsi (of Iran) and Pashto (of Afghanistan).

English shares no ancestry with languages like Arabic, Korean, Japanese and Chinese, all languages considered hard by English standards.

Comparable grammar A kind of characteristics which might be typically shared between associated languages. In Swedish, word order and verb conjugation is mercifully similar to English which makes learning it much simpler than say German, which has a notoriously more complex word order and verb conjugation. Though both languages are related to English, German kept it's more complex grammar, the place English and Swedish have largely dropped it.

The Romance languages (French, Spanish, Italian, Portuguese and a number of other languages) are famous for sharing many characteristics. It isn't shocking since they all advanced from Latin. It is very common for someone who learns one among these languages to go on and be taught one or others. They're so similar at occasions that it seems which you could learn the others at a reduced price in effort.

Commonalities in grammar don't just happen in associated languages. Very completely different ones can share similar qualities as well. English and Chinese actually have relatedities in their grammar, which partly makes up for a few of the different difficulties with Chinese.

Cognates and borrowed vocabulary. This is a type of traits that make the Romance languages so similar. And in this, they also share with English. The Romance languages all have the vast majority of their vocabulary from Latin. English has borrowed a lot of its vocabulary directly from Latin and what it didn't get there, it just borrowed from French. There is a gigantic amount of French vocabulary in English. One other reason that Spanish, French and Italian are
considered easier than different languages.

There are always borrowings of vocabulary between languages, and not always between related languages. There's a stunning amount of English vocabulary in Japanese. It's a little disguised by Japanese pronunciation, but it's to discover it.

Sounds Clearly, languages sound different. Although all people use basically the same sounds, there always appears to be some sounds in different languages that we just haven't got in our native language. Some are strange or tough to articulate. Some may be quite subtle. A Spanish 'o' will not be precisely the same as an English 'o.' And then there are some vowel sounds in French, for example, that just don't exist in English. While a French 'r' is very completely different from English, a Chinese 'r' is
really very similar.

It can take some time to get comfortable with these new sounds, although I think that faking it is acceptable till you may get a better handle on them. Many people don't put enough effort into this side of learning and this makes some languages appear harder to be taught than they need to be.

Tones A number of languages use tones, a rising or falling pitch when a word is pronounced. This might be very subtle and difficult for somebody who has by no means used tones before. This is one of the main reasons Chinese is hard for native English speakers.

Chinese isn't the only language to use tones, and not all of them are from exotic far-off lands. Swedish makes use of tones, though it just isn't almost as advanced or difficult as Chinese tones. This is the kind of thing that may only really be realized by listening to native speakers.

By the way, there are examples of tone use in English however they are very few, often used only in particular situations, and are not part of the pronunciation of individual words. For example, in American English it's widespread to boost the tone of our voice at the finish of a question. It isn't quite the same thing, but when you think about it that way, it might make a tone language a little less intimidating.

The writing system Some languages use a different script or writing system and this can have a major impact on whether or not a language is hard to be taught or not. Many European languages use the same script as English but additionally embrace a few other symbols not in English to symbolize sounds specific to that language (think of the 'o' with a line through it in Norwegian, or the 'n' with a little squiggly over it in Spanish). These are typically not tough to learn.

However some languages go farther and have a special alphabet altogether. Greek, Hindi, Russian and many of the different Slavic languages of Eastern Europe all use a unique script. This adds to the advancedity when learning a language. Some languages, like Hebrew and Arabic, are additionally written from right to left, further adding difficulty.

Should you liked this informative article and also you want to be given more info concerning Online dutch course i implore you to stop by our internet site.
Открыть карту Закрыть карту

Режим работы:

пн-пт с 10.00 до 18.00

сб-вс выходной


Адрес сервисного центра:

109044, г. Москва
ул. Воронцовская д.36 стр.1
Таганский район (ст.м. Пролетарская)



Сервисная служба компании DORNBRACHT всегда рада ответить на интересующие Вас вопросы, о том, как правильно ухаживать за продукцией, где можно приобрести запасные части и фирменные аксессуары. Также на нашем сайте можно оставить заявку на ремонт и задать вопрос специалистам компании СЕРВИС ПЛЮС ГАРАНТИЯ.
Добавить фото
Размер ограничения для каждого файла 100 MB